廣東薯?xiàng)l(2024更新成功)(今日/推薦),披薩王邀您共享廣闊藍(lán)海市場(chǎng)。
廣東薯?xiàng)l(2024更新成功)(今日/推薦), ·薯?xiàng)l是法國(guó)人的還是會(huì)說(shuō)法語(yǔ)的比利時(shí)人的?薯?xiàng)l是漢堡的“搭檔”。薯?xiàng)l在北美地區(qū)稱為French fries,名字里的French有“法國(guó)的”“法國(guó)人的”“法語(yǔ)”等多個(gè)意思。關(guān)于這個(gè)名字的故事有多個(gè)版本。一種說(shuō)法是:總統(tǒng)定的。這個(gè)名字可以追溯到1802年,時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)托馬斯·杰斐遜在白宮的晚宴上用油炸的小塊土豆招待賓客,并將其稱為potatoes served in the French manner(法式烹飪的土豆)。據(jù)說(shuō),這是他在法國(guó)任大使期間學(xué)習(xí)到的美食。另一種說(shuō)法是,在次世界大戰(zhàn)期間,美國(guó)遠(yuǎn)征軍從一支說(shuō)法語(yǔ)的比利時(shí)軍隊(duì)那里吃到了薯?xiàng)l,便將薯?xiàng)l誤會(huì)為法國(guó)美食。比利時(shí)人為了力證自己對(duì)薯?xiàng)l的所有權(quán),還專門建立了薯?xiàng)l博物館(Frietmuseum /Fries museum)。