創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到166世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到126世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到126世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到54世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到165世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到59世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到31世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到106世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到41世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到78世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到139世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到50世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到142世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到152世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到22世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到36世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到65世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到78世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到133世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到115世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到133世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到63世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到140世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到73世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到105世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到30世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到48世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到98世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí),...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到100世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...
創(chuàng)意廣告一詞,據(jù)考證是外來語。它首先源于拉丁文advertere,其意為注意、誘導(dǎo)及傳播。中古英語時(shí)代1,演變?yōu)锳dvertise,其含義衍化為“使某人注意到某件事”,或“通知別人某件事,以引起他人的注意”。直到106世紀(jì)末,英國開始進(jìn)行大規(guī)模的商業(yè)活動。這時(shí)...