博凱佳音緊跟當(dāng)今配音行業(yè)的發(fā)展,在影視行業(yè)、動(dòng)漫游戲、廣播劇、智能語音、有聲讀物等領(lǐng)域我們都在積極向前發(fā)展,目前,各行各業(yè)都刺激著市場(chǎng)對(duì)配音的需求。知識(shí)付費(fèi)、有聲業(yè)務(wù)的穩(wěn)步興起,讓配音演員這門幕后職業(yè)漸漸從幕后走到臺(tái)前,進(jìn)入大眾視野。如今,配音行業(yè)也愈來愈壯大,尤其是商業(yè)配音、網(wǎng)絡(luò)配音、智能語音在近兩年有了更好的發(fā)展環(huán)境。配音演員姜廣濤在接受媒體采訪時(shí)樂觀地表示:“配音市場(chǎng)正在覺醒,雖然現(xiàn)在仍處在暗流涌動(dòng)的階段,但不久的將來必會(huì)迎來一次爆發(fā)?!比欢壳靶氯伺湟粞輪T數(shù)量嚴(yán)重不足,尤其是當(dāng)前二次元、國漫等圈層逐漸擴(kuò)大,需要大量的配音演員去駕馭不同的風(fēng)格。與此同時(shí)還存在另一個(gè)問題,就是嚴(yán)重的金字塔人...
博凱佳音的團(tuán)隊(duì)由咨詢前期、客服顧問與后期制作幾部分構(gòu)成。在整個(gè)交易流程中,咨詢?nèi)藛T需要根據(jù)客戶的需求匹配對(duì)應(yīng)的聲音類型,咨詢?nèi)藛T的頭腦就是一個(gè)立體的分類聲音庫,隨時(shí)調(diào)出匹配的聲音類別。這也正好解答了博凱佳音創(chuàng)立之初大多人的疑惑,既然客戶和配音員都在網(wǎng)上,他們可以直接聯(lián)系為什么需要配音機(jī)構(gòu)的存在呢?正如我們買賣房屋,網(wǎng)絡(luò)通暢時(shí)代,買家和賣家的確是可以直接溝通,也不乏這樣的買賣平臺(tái),但是大多數(shù)用戶仍然會(huì)選擇機(jī)構(gòu)服務(wù)的原因就在于高效的匹配,更質(zhì)量的服務(wù),更省事的溝通。因此,經(jīng)濟(jì)越發(fā)達(dá),大家更需要垂直細(xì)分的服務(wù),很多看起來可以自己解決的事,人們選擇被服務(wù),服務(wù)的行業(yè)、種類,在日漸地細(xì)化,博凱佳音便是在...
廣告配音往往要在極短時(shí)間內(nèi),通過一段話替客戶傳達(dá)多種信息給聽眾。在產(chǎn)品新上市或企業(yè)新開張時(shí),為了讓消費(fèi)者盡快認(rèn)識(shí)商品的功能或企業(yè)的情況,使之被大眾所熟悉,以利銷售,廣告的目標(biāo)主要是通過介紹商品或服務(wù),來引導(dǎo)消費(fèi)者認(rèn)識(shí)商品。廣告配音應(yīng)該熱情耐心,具有新意,給人春風(fēng)撲面、耳目一新的感覺。當(dāng)產(chǎn)品已經(jīng)有了一定的熟知度,為了提高消費(fèi)者指名購買率,他們由猶疑到抉擇,就需要廣告來加深他們的決心。這時(shí)候的廣告目標(biāo)主要表現(xiàn)在以堅(jiān)守、說服為目的。此時(shí)的廣告配音應(yīng)該是具有個(gè)性,更加煽情。展示出產(chǎn)品的個(gè)性,讓產(chǎn)品廣告深入人心。廣告的介紹、說服、提醒、糾正的四種目標(biāo)通常是交叉在一起的,可以說聲音起到很大的情緒煽動(dòng)能力,...
博凱的顧問團(tuán)隊(duì)和資源團(tuán)隊(duì),在業(yè)內(nèi)一直有高質(zhì)量的口碑,高效率的響應(yīng)速度和品質(zhì)的輸出服務(wù)是他們的中心標(biāo)簽。“我們的顧問同事每秒可能在對(duì)接的客戶都有幾十個(gè),有的還是我們的同行合作伙伴,如何快速的時(shí)間里get到客戶的需求,給他合適的匹配,就非常考驗(yàn)我們的技術(shù)經(jīng)驗(yàn)和業(yè)務(wù)素質(zhì)?!碑?dāng)顧問團(tuán)隊(duì)在一些項(xiàng)目上遇到資源瓶頸時(shí),資源部馬上作出響應(yīng),窄眾如傈傈族語的民語,西伯利亞語、烏拉爾語,都有靠譜的供應(yīng)。在這個(gè)過程中,資源部?jī)?chǔ)備了有32個(gè)國家的本地錄音工作室和國內(nèi)民語譯制團(tuán)隊(duì),增強(qiáng)客戶本地化跟國際化的需求,全力助推客戶發(fā)展戰(zhàn)略,為客戶的項(xiàng)目創(chuàng)造了比較好價(jià)值?,F(xiàn)如今,隨著聲音應(yīng)用領(lǐng)域的不斷擴(kuò)大,從業(yè)者也日漸增多,從業(yè)...
博凱佳音語種優(yōu)勢(shì):博凱佳音自成立之日起,堅(jiān)持不懈的對(duì)國內(nèi)外翻譯資源及技術(shù)資源整合,并應(yīng)用到翻譯工作中。已陸續(xù)和來自美國、英國、德國、法國等100多個(gè)國家,覆蓋英語、日語、韓語、俄語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語、意大利語、阿拉伯語、波斯語、羅馬尼亞語、蒙古語、瑞典語、越南語、荷蘭語、匈牙利語、芬蘭語、土耳其語、希臘語、泰語、挪威語等在內(nèi)的180種以上語種。全球?qū)I(yè)配音演員數(shù)量超過5000人+,幾乎涵蓋所有語言。我們也獲得了多項(xiàng)國家和國際標(biāo)準(zhǔn)和認(rèn)證,我們的配音員和翻譯員都是專業(yè)機(jī)構(gòu)和協(xié)會(huì)的認(rèn)可成員,他們豐富的經(jīng)驗(yàn)將為您加快開拓國際市場(chǎng)的進(jìn)程。我們還在國外建立了語言工作室,負(fù)責(zé)對(duì)接平行鏈接以及發(fā)...
博凱佳音的兒童配音遍布世界,我們提供幾乎世界各國語言的真實(shí)兒童配音,兒童配音在很多題材都被使用,廣告、有聲讀物、動(dòng)畫片等。目前國內(nèi)大多動(dòng)畫片所采取的配音,多數(shù)還是由成人配音演員來為動(dòng)畫中的角色配音。這么配音的好處是成人演員的理解力、主動(dòng)性、執(zhí)行力強(qiáng),有助于出活兒。不足之處則是無論成人配音演員的聲音多么富于變化,大人和童聲之間的區(qū)別還是比較明顯的。到底是使用成人演員配童聲好,還是選擇適齡的小演員去配童年的角色更好?這不只是一個(gè)選擇性的問題,也關(guān)乎對(duì)配音工作的不同理解。近年來出現(xiàn)的各類動(dòng)畫影視作品,越來越傾向于使用與角色年齡段接近的聲線去配音。比較近的例子是央視幾年前引進(jìn)的BBC益智類系列動(dòng)畫片《...
配音是一項(xiàng)需要細(xì)心和耐心的藝術(shù),要想讓配音更有高級(jí)感、聲音風(fēng)格更加突出,增強(qiáng)音樂感和藝術(shù)性,需要注意以下幾點(diǎn):1.發(fā)聲清晰有力。配音員的發(fā)聲要清晰有力,讓聽眾聽得清楚,也能感受到聲音的力量和韻律。2.把握節(jié)奏和音調(diào)。配音員要注意節(jié)奏和音調(diào)的把握,尤其是在配樂的時(shí)候,要抓住音樂的節(jié)奏和節(jié)奏變化,讓配音更加有節(jié)奏感。3.突出個(gè)性和風(fēng)格。每個(gè)配音員都有自己獨(dú)特的聲音和風(fēng)格,要把這些特點(diǎn)發(fā)揮出來,讓聽眾能夠感受到你的個(gè)性和風(fēng)格。4.增強(qiáng)表現(xiàn)力。配音員要注重表現(xiàn)力,通過聲音表達(dá)情感和感情,讓聽眾更加深入地理解內(nèi)容和情感。5.學(xué)習(xí)音樂知識(shí)。如果想要增強(qiáng)音樂感和藝術(shù)性,配音員可以學(xué)習(xí)一些音樂知識(shí),了解樂理和...
博凱佳音配音的宗旨就是傳遞有靈魂有溫度的聲音,這里的“靈魂”實(shí)則就是指配音員的想象力、理解、情感的輸出,我們念出來的文本不是機(jī)械的解讀與表達(dá),而是我們每一個(gè)配音員基于自己的理解與想象力,解讀出的能引導(dǎo)聽眾某種情感的聲音。那怎樣通過想象構(gòu)造出來畫面、視像呢?從意識(shí)層面來講,可以分為有意識(shí)、潛意識(shí)、無意識(shí);想象力也可以分別從這幾個(gè)層面展開。對(duì)于有意識(shí)層面,我們一提到某個(gè)詞匯,腦海中即刻的反應(yīng)就產(chǎn)生的視像,就是我們意識(shí)的畫面,此外我們可以通過回顧我們以前看到過的畫面,這些畫面是我們?cè)?jīng)接觸過的,只要我們開始回憶就可以完成想象的過程。如此我們念出來的文本就是實(shí)實(shí)在在的有內(nèi)容的文本,某種意義上我們?cè)谝龑?dǎo)...
博凱佳音非常注重配音員的情緒傳達(dá)與配音技巧的統(tǒng)一,配音也不是簡(jiǎn)單的聲音錄制,配音更重要的是它的實(shí)踐性。專業(yè)的配音技能要求配音員掌握深厚的配音基本功,配音員在日常的訓(xùn)練中需要做好基礎(chǔ)的技能訓(xùn)練,利用實(shí)踐來提高配音技巧。配音也需要配音員勤練耳,因?yàn)榕湟舯臼强诙畬W(xué),實(shí)踐性很強(qiáng)。所以我們專業(yè)的配音演員一般都能實(shí)現(xiàn)多種風(fēng)格以及角色的配音工作,他們?cè)趯?shí)踐中聲音特色不斷增強(qiáng)明顯,有的大氣磅礴、有的穩(wěn)健瀟灑、有的酣暢淋漓、有的清純甜美、有的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范、有的熱情奔放、有的行云流水。這些配音技巧和實(shí)踐都很值得配音員認(rèn)真學(xué)習(xí)配音員學(xué)習(xí)專業(yè)配音員的的表達(dá)技巧和語言發(fā)音,會(huì)逐步提高自己的審美鑒賞力,同時(shí)也可以發(fā)現(xiàn)自己的...
大眾對(duì)配音的理解普遍止于表面,配音不是口技,不是模仿,不是變聲;配音演員也絕非簡(jiǎn)單的技術(shù)活,它的價(jià)值在于理解、表達(dá)、重塑——配音,應(yīng)該是藝術(shù)創(chuàng)作。在中國,配音的爆發(fā)歷程大概是這樣的。2013、2014年,游戲類配音開始呈現(xiàn)爆發(fā)的趨勢(shì),主機(jī)游戲、PC端游戲的配音工作開始出現(xiàn),到了2015年,又出現(xiàn)了手游的配音工作,比如《王者榮耀》,比如《QQ飛車》,2016年有聲書以及自媒體對(duì)配音產(chǎn)生了爆發(fā)性的需求,2017年AI人工智能對(duì)配音也產(chǎn)生了巨量的需求,乃至現(xiàn)在內(nèi)容音頻化,知識(shí)付費(fèi)時(shí)代已然到來,配音行業(yè)蒸蒸日上,從業(yè)者以及愛好者也越來越多。當(dāng)下應(yīng)運(yùn)而生的代表性的APP或平臺(tái)有:喜馬拉雅、懶人聽書、配音...
宣傳片的配音技巧語言水平,語言水平包含有發(fā)音是否標(biāo)準(zhǔn),吐字是否清晰有力,音調(diào)高低等,這跟配音員們的技能基礎(chǔ)直接掛鉤,一般來說,經(jīng)過專業(yè)學(xué)習(xí)訓(xùn)練的配音員會(huì)更有優(yōu)勢(shì)。除此之外重音處理是很多配音員們很容易出現(xiàn)的問題,重音處理會(huì)很好的完成配音作品,使得后面結(jié)尾的效果有起有伏。雖然宣傳片的風(fēng)格多樣,但是大部分都會(huì)有語氣上的變化,平淡無奇的一通讀完,會(huì)給聽眾一種索然無味,被排斥在外的感覺。學(xué)會(huì)運(yùn)用重音處理需要結(jié)合文案、語境和畫面;不同的配音員在重音的處理上會(huì)有主觀上的表達(dá)不同,但歸根結(jié)底,都是為了讓整個(gè)宣傳片的聲音更有跌宕起伏和力量感,能夠吸引聽眾。博凱佳音配音公司有18年的配音經(jīng)驗(yàn),公司的配音老師都是專...
博凱佳音緊跟當(dāng)今配音行業(yè)的發(fā)展,在影視行業(yè)、動(dòng)漫游戲、廣播劇、智能語音、有聲讀物等領(lǐng)域我們都在積極向前發(fā)展,目前,各行各業(yè)都刺激著市場(chǎng)對(duì)配音的需求。知識(shí)付費(fèi)、有聲業(yè)務(wù)的穩(wěn)步興起,讓配音演員這門幕后職業(yè)漸漸從幕后走到臺(tái)前,進(jìn)入大眾視野。如今,配音行業(yè)也愈來愈壯大,尤其是商業(yè)配音、網(wǎng)絡(luò)配音、智能語音在近兩年有了更好的發(fā)展環(huán)境。配音演員姜廣濤在接受媒體采訪時(shí)樂觀地表示:“配音市場(chǎng)正在覺醒,雖然現(xiàn)在仍處在暗流涌動(dòng)的階段,但不久的將來必會(huì)迎來一次爆發(fā)?!比欢壳靶氯伺湟粞輪T數(shù)量嚴(yán)重不足,尤其是當(dāng)前二次元、國漫等圈層逐漸擴(kuò)大,需要大量的配音演員去駕馭不同的風(fēng)格。與此同時(shí)還存在另一個(gè)問題,就是嚴(yán)重的金字塔人...
專業(yè)的配音員往往都是身經(jīng)百戰(zhàn)閱歷豐富,面對(duì)各種各樣的配音稿件,能快速地篩選了解配音類型和題材,快速地完成備稿。影視劇配音是一個(gè)融合了感覺和體驗(yàn)的表達(dá)過程,感覺有時(shí)候是直接的配音靈感,有的時(shí)候則是間接的,一般而言,直接的感覺比間接的感覺更為深刻和準(zhǔn)確。所以說,在影視劇配音的時(shí)候,配音員可以采用直接配音的方式。這種直接配音表現(xiàn)的情感更加真實(shí)、有沖擊力,這也就要求配音員有更為豐富多彩的人生閱歷和體驗(yàn)。在電視廣告配音中有一部分是需要用較為生活化的語言體現(xiàn)出來的,以人物對(duì)折來描述產(chǎn)品功用和品質(zhì)的廣告。廣告中,人物對(duì)折的感覺需要從配音員自身的生活體驗(yàn)上去找尋,要回憶自己在某一生活情境中的語言狀態(tài)和表達(dá)習(xí)慣...
影視配音是博凱佳音成立多年來的主要業(yè)務(wù)之一,配音是一門語言藝術(shù),是配音演員們用自己的聲音和語言在銀幕后、話筒前進(jìn)行塑造和完善各種活生生的、性格色彩鮮明的人物形象的一項(xiàng)創(chuàng)造性工作。配音雖也屬話筒前的語言藝術(shù)范疇,但它不同于演播,博凱佳音的配音演員們都是有特點(diǎn)的,會(huì)根據(jù)每一個(gè)作品去理解去設(shè)計(jì)語調(diào)、節(jié)奏,且我們可以提供不同風(fēng)格的配音樣音和案例供您選擇。影視配音要求配音演員一定要忠實(shí)于原片,在原片演員已經(jīng)創(chuàng)作完成的人物形象基礎(chǔ)上,為人物進(jìn)行語言上的再創(chuàng)造。它使配音演員受到原片人物形象、年齡、性格、社會(huì)地位、生活遭遇、嗓音條件等諸多因素的限制,不允許演員超越原片自由發(fā)揮,另立形象。同時(shí)又要求配音演員根據(jù)...
新聞的現(xiàn)場(chǎng)感是很主要的特色,新聞播報(bào)要速度準(zhǔn)確,普通話標(biāo)準(zhǔn),柔和動(dòng)聽,氣息隱藏的很快,鼻子的吸氣動(dòng)作在這里可見一斑,而且表情是一直是微笑的,聲音的標(biāo)準(zhǔn)在一條美麗的水平軌道上。雖然配音員是幕后配音,并不一定要求表情,但為了更好的達(dá)到實(shí)際效果,實(shí)則在錄音室的配音員們都是一樣的有很多身體以及表情的表演助力。此外舞臺(tái)主持要體現(xiàn)互動(dòng)的需要,多數(shù)時(shí)刻要喊麥克,調(diào)節(jié)氣氛,有煽動(dòng)性,有特殊的表現(xiàn)力,比如煽情,比如場(chǎng)上游戲互動(dòng),在比如呼喚明星出場(chǎng),引起觀眾共鳴等等,此類聲音應(yīng)用必須有實(shí)際經(jīng)驗(yàn),不然很難通過想象模擬出來,多經(jīng)歷,多實(shí)踐。博凱佳音有很多配音員本身就是各電視臺(tái)的新聞主播,有多年的經(jīng)驗(yàn)?zāi)軌蛟谂湟糁袑?shí)際運(yùn)...
相信很多朋友們都十分好奇一件事,為什么我國的譯制腔的語調(diào)都很奇怪夸張,一般認(rèn)為,“應(yīng)該把如何不走樣地將外國影視片介紹給我們的觀眾,使原片保持原樣,作為衡量譯制外國影視片質(zhì)量的尺度”,但由于兩種文化背景、語言表達(dá)方式、言語理解方式的差異,加之原片演員口型的限制,才良難做到使一部配音的譯制片保持“原片的原樣”,更不用說原片語言和演員聲音的原汁原味了。因此,用這一理想化的尺度,無法衡量具體的譯制作品。影視配音員首先應(yīng)該是一名演員,演員們?cè)谏羁汤斫饨巧约坝耙曌髌返谋尘跋?,再進(jìn)行二次創(chuàng)作,我們應(yīng)該相信作為專業(yè)配音演員的創(chuàng)作,譯制腔實(shí)則是對(duì)不同文化背景下的作品更合適的詮釋罷了,試想如果我們看著不同膚色,...
影視譯制作品的審美原則到底是什么呢?眾所周知,影視譯制過程包含兩個(gè)主要元素,一是劇本翻譯,二是語言配音。影視譯制的語言配音是配音演員“在原創(chuàng)人物性格的基礎(chǔ)上,運(yùn)用自己的嗓音,以語調(diào)為形式,以展現(xiàn)人物個(gè)性化的情感為內(nèi)容的藝術(shù)再創(chuàng)造”。影視譯制的審美原則體現(xiàn)在語言配音中,同樣要求盡可能完美地展示審美內(nèi)容與審美形式的和諧統(tǒng)一。譯制片的配音要能夠正確地給觀眾傳達(dá)原片人物的情感一內(nèi)容。這種傳達(dá)不能是鸚鵡學(xué)舌的簡(jiǎn)單復(fù)制,而是要用性靈之聲顯現(xiàn)原片人物的情感世界。這點(diǎn)對(duì)配音演員的素質(zhì)要求很高。演員要在深刻研讀劇本的基礎(chǔ)上,揣摩、感悟和體驗(yàn)人物角色的情感、心理結(jié)構(gòu)以及角色性格氣質(zhì)、文化素養(yǎng)等等,真正做到演員與人...
博凱佳音的團(tuán)隊(duì)由咨詢前期、客服顧問與后期制作幾部分構(gòu)成。在整個(gè)交易流程中,咨詢?nèi)藛T需要根據(jù)客戶的需求匹配對(duì)應(yīng)的聲音類型,咨詢?nèi)藛T的頭腦就是一個(gè)立體的分類聲音庫,隨時(shí)調(diào)出匹配的聲音類別。這也正好解答了博凱佳音創(chuàng)立之初大多人的疑惑,既然客戶和配音員都在網(wǎng)上,他們可以直接聯(lián)系為什么需要配音機(jī)構(gòu)的存在呢?正如我們買賣房屋,網(wǎng)絡(luò)通暢時(shí)代,買家和賣家的確是可以直接溝通,也不乏這樣的買賣平臺(tái),但是大多數(shù)用戶仍然會(huì)選擇機(jī)構(gòu)服務(wù)的原因就在于高效的匹配,更質(zhì)量的服務(wù),更省事的溝通。因此,經(jīng)濟(jì)越發(fā)達(dá),大家更需要垂直細(xì)分的服務(wù),很多看起來可以自己解決的事,人們選擇被服務(wù),服務(wù)的行業(yè)、種類,在日漸地細(xì)化,博凱佳音便是在...
關(guān)于專題配音、廣告配音、紀(jì)錄片配音。這類配音沒有太多的局限性,有各種各樣的風(fēng)格,不同的片子要求的語氣和風(fēng)格都不同,但總的來說大部分還是需要沉穩(wěn)大氣,華麗,渾厚等。這些風(fēng)格和特點(diǎn)我們可以不斷的學(xué)習(xí)和模仿,平時(shí)可以多聽電視廣告的配音樣例,一般來說廣告片和專題配音的波形都相差不遠(yuǎn),雖然風(fēng)格不一,但也有很多相同的特點(diǎn),那就是平穩(wěn)有力,甚至能讓你聽出專業(yè)性與不專業(yè)的區(qū)別。聽到廣告樣例時(shí),我們就會(huì)理解聲音在這里的應(yīng)用,共鳴音,共振音,淳厚的聲音等,都有很好的利用,要仔細(xì)學(xué)習(xí)訓(xùn)練才行。紀(jì)錄片的風(fēng)格沒有廣告片與宣傳片那么多變,會(huì)更自然平穩(wěn),講究娓娓道來的自然敘事風(fēng)格,聲音雖然沒有太大的起伏,但卻有情緒能夠?qū)⒙?..
相信很多朋友們都十分好奇一件事,為什么我國的譯制腔的語調(diào)都很奇怪夸張,一般認(rèn)為,“應(yīng)該把如何不走樣地將外國影視片介紹給我們的觀眾,使原片保持原樣,作為衡量譯制外國影視片質(zhì)量的尺度”,但由于兩種文化背景、語言表達(dá)方式、言語理解方式的差異,加之原片演員口型的限制,才良難做到使一部配音的譯制片保持“原片的原樣”,更不用說原片語言和演員聲音的原汁原味了。因此,用這一理想化的尺度,無法衡量具體的譯制作品。影視配音員首先應(yīng)該是一名演員,演員們?cè)谏羁汤斫饨巧约坝耙曌髌返谋尘跋拢龠M(jìn)行二次創(chuàng)作,我們應(yīng)該相信作為專業(yè)配音演員的創(chuàng)作,譯制腔實(shí)則是對(duì)不同文化背景下的作品更合適的詮釋罷了,試想如果我們看著不同膚色,...
不管是從市值規(guī)模還是發(fā)展預(yù)期方面來看,有聲書板塊兒在配音市場(chǎng)都占有一席重要之地。首先你要知道的是,有聲書是一個(gè)大概念,其下包括各種分類:名著類、時(shí)政類、傳記類、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)、單播類、多播類等等。基本上計(jì)費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)都是按照干音時(shí)長(zhǎng),干音就是不用加背景音樂的純?nèi)寺暎孕r(shí)為單位,或者整本書打包。值得注意的是,有聲書的價(jià)格參差不齊,且經(jīng)過層層剝削,到手的價(jià)格往往與出版方的預(yù)算相差甚遠(yuǎn),總的來說,流落在大眾市場(chǎng)上的層次大致有新手小白、小有所成、經(jīng)驗(yàn)豐富、爐火純青、名人大家這五個(gè)梯度。博凱佳音的有聲讀物一直以來是優(yōu)勢(shì),以富有情感、貼合人物角色為目標(biāo),很大程度的將有聲讀物的魅力擴(kuò)散,博凱佳音近乎全語種的配音優(yōu)勢(shì),...
博凱佳音的團(tuán)隊(duì)由咨詢前期、客服顧問與后期制作幾部分構(gòu)成。在整個(gè)交易流程中,咨詢?nèi)藛T需要根據(jù)客戶的需求匹配對(duì)應(yīng)的聲音類型,咨詢?nèi)藛T的頭腦就是一個(gè)立體的分類聲音庫,隨時(shí)調(diào)出匹配的聲音類別。這也正好解答了博凱佳音創(chuàng)立之初大多人的疑惑,既然客戶和配音員都在網(wǎng)上,他們可以直接聯(lián)系為什么需要配音機(jī)構(gòu)的存在呢?正如我們買賣房屋,網(wǎng)絡(luò)通暢時(shí)代,買家和賣家的確是可以直接溝通,也不乏這樣的買賣平臺(tái),但是大多數(shù)用戶仍然會(huì)選擇機(jī)構(gòu)服務(wù)的原因就在于高效的匹配,更質(zhì)量的服務(wù),更省事的溝通。因此,經(jīng)濟(jì)越發(fā)達(dá),大家更需要垂直細(xì)分的服務(wù),很多看起來可以自己解決的事,人們選擇被服務(wù),服務(wù)的行業(yè)、種類,在日漸地細(xì)化,博凱佳音便是在...
短視頻配音在目前市場(chǎng)上的需求越來越多,像微電影、宣傳片、廣告片等這樣的影片我們是用專業(yè)配音,會(huì)找一些專業(yè)的配音公司以及自己經(jīng)常合作的配音公司,根據(jù)影片風(fēng)格選擇適合影片風(fēng)格的音樂,或渾厚或小清新或氣勢(shì)磅礴,那短視頻配音如果采用專業(yè)的配音又感覺性價(jià)比不高,我們有常規(guī)的請(qǐng)專業(yè)人員為短視頻配音,這種配音一般按照時(shí)長(zhǎng)和配音員的選擇計(jì)費(fèi),除此之外,博凱佳音還擁有人工智能語音物料,也就是大家熟知的機(jī)器人配音,我們提供文字轉(zhuǎn)語音和語音轉(zhuǎn)文字服務(wù),并且可以實(shí)現(xiàn)各種語種的語音,真實(shí)性很高,我們還可以提供背景音樂修改插入停頓、語速、音量等服務(wù),真實(shí)模擬人物的聲音,有多種風(fēng)格可以選擇,基本上能滿足不同短視頻的需要,如...
2006年成立的“博凱佳音”品牌,發(fā)展到現(xiàn)在,已享有國內(nèi)外300+主流配音資源,多層次配音與制作團(tuán)隊(duì),聚集國內(nèi)多位有名的配音老師,包括央視名聲,影視明星,配音達(dá)人等,滿足多領(lǐng)域項(xiàng)目對(duì)配音制作的所有需求。博凱佳音秉承誠信經(jīng)營(yíng)理念,依托高水平配音,零預(yù)付試配樣音,極大限度地保證配音客戶權(quán)益,全球語種樣音庫,海量聲音供您選擇,提供無償試錄試聽,確保滿意!此外博凱佳音匯聚全球資源,數(shù)百種語言,近萬名配音員為你提供來自全球的聲音,博凱佳音提供一站式配音服務(wù),錄音、配音、、配樂、剪輯一站式完成,花一樣的錢辦成幾件事,博凱佳音一直以客戶優(yōu)先,貼心的后續(xù)修改及服務(wù),滿足細(xì)節(jié)修改,不用擔(dān)心錯(cuò)配漏配、中間稿子有修...
博凱佳音對(duì)動(dòng)畫片配音演員的要求很高,會(huì)從幾個(gè)方面著手,由于作品受眾的特殊性,動(dòng)畫片配音與一般影視作品配音有著明顯的區(qū)別:首先,配音員需要有非常飽滿的情緒狀態(tài),根據(jù)故事的跌宕起伏,表現(xiàn)動(dòng)畫人物的喜怒哀樂,在不與角色性格的前提下,可以大膽創(chuàng)造你心目中的聲音形象,表達(dá)上可以夸張但同時(shí)又要精雕細(xì)琢。動(dòng)畫片配音,還需要觀察、收集生活中的各種聲音,頭腦中要有一個(gè)聲音庫。要能夠抓住這些聲音的特點(diǎn),包括音色、音質(zhì)、節(jié)奏、氣息、人物性格等,甚至包括方言的用詞和口頭禪。這需要極強(qiáng)的感受力,保存在頭腦中,在需要用到的時(shí)候用自己的聲音“還魂”出來。這就非常考驗(yàn)配音演員們的自我修養(yǎng)和自我提升,除了先天聲音優(yōu)勢(shì)還需要幾年...
廣告片是為實(shí)現(xiàn)產(chǎn)品宣傳效果而制作的。綜觀當(dāng)前的廣告配音,通過聽配音,就能聽出是什么樣的一個(gè)人在說話,受眾能借此想象說話者的身份、大致的年齡、性格、情緒和特別的話語特征。筆者根據(jù)人物感明確與否,將配音分為兩類三種,即模糊的角色和明確的角色兩類,而明確的角色又分大眾明星和非大眾明星的人物兩種。配音員的吐字發(fā)聲基本功有利于實(shí)現(xiàn)以上種類的藝術(shù)效果。廣告片是企業(yè)產(chǎn)品的宣傳片,是企業(yè)產(chǎn)品形象和企業(yè)形象的體現(xiàn)。無論是何種企業(yè),都追求其媒介形象和公眾形象的正面性。廣告片的人物,相對(duì)簡(jiǎn)單,人物和情境都較為概述,也沒有什么戲劇變化,不需要多向的張力。因此,給此類人物配音,要力求神似。根據(jù)人物的動(dòng)作、形象和說話時(shí)的...
影視譯制作品的審美原則到底是什么呢?眾所周知,影視譯制過程包含兩個(gè)主要元素,一是劇本翻譯,二是語言配音。影視譯制的語言配音是配音演員“在原創(chuàng)人物性格的基礎(chǔ)上,運(yùn)用自己的嗓音,以語調(diào)為形式,以展現(xiàn)人物個(gè)性化的情感為內(nèi)容的藝術(shù)再創(chuàng)造”。影視譯制的審美原則體現(xiàn)在語言配音中,同樣要求盡可能完美地展示審美內(nèi)容與審美形式的和諧統(tǒng)一。譯制片的配音要能夠正確地給觀眾傳達(dá)原片人物的情感一內(nèi)容。這種傳達(dá)不能是鸚鵡學(xué)舌的簡(jiǎn)單復(fù)制,而是要用性靈之聲顯現(xiàn)原片人物的情感世界。這點(diǎn)對(duì)配音演員的素質(zhì)要求很高。演員要在深刻研讀劇本的基礎(chǔ)上,揣摩、感悟和體驗(yàn)人物角色的情感、心理結(jié)構(gòu)以及角色性格氣質(zhì)、文化素養(yǎng)等等,真正做到演員與人...
廣告配音往往要在極短時(shí)間內(nèi),通過一段話替客戶傳達(dá)多種信息給聽眾。在產(chǎn)品新上市或企業(yè)新開張時(shí),為了讓消費(fèi)者盡快認(rèn)識(shí)商品的功能或企業(yè)的情況,使之被大眾所熟悉,以利銷售,廣告的目標(biāo)主要是通過介紹商品或服務(wù),來引導(dǎo)消費(fèi)者認(rèn)識(shí)商品。廣告配音應(yīng)該熱情耐心,具有新意,給人春風(fēng)撲面、耳目一新的感覺。當(dāng)產(chǎn)品已經(jīng)有了一定的熟知度,為了提高消費(fèi)者指名購買率,他們由猶疑到抉擇,就需要廣告來加深他們的決心。這時(shí)候的廣告目標(biāo)主要表現(xiàn)在以堅(jiān)守、說服為目的。此時(shí)的廣告配音應(yīng)該是具有個(gè)性,更加煽情。展示出產(chǎn)品的個(gè)性,讓產(chǎn)品廣告深入人心。廣告的介紹、說服、提醒、糾正的四種目標(biāo)通常是交叉在一起的,可以說聲音起到很大的情緒煽動(dòng)能力,...
博凱佳音配音的宗旨就是傳遞有靈魂有溫度的聲音,這里的“靈魂”實(shí)則就是指配音員的想象力、理解、情感的輸出,我們念出來的文本不是機(jī)械的解讀與表達(dá),而是我們每一個(gè)配音員基于自己的理解與想象力,解讀出的能引導(dǎo)聽眾某種情感的聲音。那怎樣通過想象構(gòu)造出來畫面、視像呢?從意識(shí)層面來講,可以分為有意識(shí)、潛意識(shí)、無意識(shí);想象力也可以分別從這幾個(gè)層面展開。對(duì)于有意識(shí)層面,我們一提到某個(gè)詞匯,腦海中即刻的反應(yīng)就產(chǎn)生的視像,就是我們意識(shí)的畫面,此外我們可以通過回顧我們以前看到過的畫面,這些畫面是我們?cè)?jīng)接觸過的,只要我們開始回憶就可以完成想象的過程。如此我們念出來的文本就是實(shí)實(shí)在在的有內(nèi)容的文本,某種意義上我們?cè)谝龑?dǎo)...
譯制和影視劇的配音需要注意什么呢。這三個(gè)方向總的來說,其實(shí)就是需要有畫面感。動(dòng)漫強(qiáng)調(diào)的是畫面的人物性格和情景突出,必要時(shí)候夸張到極點(diǎn),還不失幽默,而且聽得出來畫面的基本特征。而譯制則更高級(jí)一點(diǎn),聲音的對(duì)應(yīng)是劇中人,就意味著要滲透劇中人的生命,環(huán)境,背景,人物關(guān)系等等,譯制的配音導(dǎo)演,相當(dāng)于把整部電影用我們的語言來詮釋他國的故事,要做的工作非常多,而且對(duì)聲音的把握也很嚴(yán)格,基本都有同一個(gè)基調(diào)在里面,很多聲音我們只要一聽就會(huì)知道,這一定是譯制片的配音,做到這點(diǎn)尤為不易,也就是我們常說的譯制腔,當(dāng)然這是可以通過看電影模仿來學(xué)習(xí)的。因譯制腔極具特色,如今的網(wǎng)絡(luò)上就有很多博主因模仿譯制腔而走紅。影視劇則...