廣播電視節(jié)目制作和傳播的語境是一個特殊語境。其與日常談話語境一個*大的區(qū)別,就在于許多時候傳播者面前沒有交流實體,傳播對象并不在眼前,一句話,廣播電視節(jié)目語境經(jīng)常處于虛擬語境當(dāng)中。在日常的口頭言語交際中,無論“獨白”還是“對話”,語言交流的雙方就在現(xiàn)場,這是一個實實在在的現(xiàn)實語境。拿人際交流來說,面對面的直接交流是*普遍的方式,交流的雙方互為發(fā)話人和聽話人,不jin有表情、動作參與其中,更有及時的反饋做談話的催化劑,即便是不見面的電話聯(lián)系或書信聯(lián)系,那**之間的雙向交流心態(tài)、情態(tài)、語態(tài)(語言形態(tài))確實存在著。而組織傳播中的“獨自”,一方面常會有參與者的插話;另一方面,哪怕是主講人的“一言堂”,但聽話人的神情、動作乃至?xí)?、課堂的紀(jì)律、氣氛都會給主講者以明確的反饋,主講人完全可以根據(jù)現(xiàn)場觀察到的反饋及時做出調(diào)節(jié),比如調(diào)節(jié)講話內(nèi)容的深淺、話量的增減、語速的快慢、音調(diào)的高低、音量的大小,等等。聲音之所以能夠成為電視這門視聽藝術(shù)的重要組成部分。寶山區(qū)專業(yè)廣播電視節(jié)目誠信合作
聲音具有豐富的表現(xiàn)力,尤其是它與適當(dāng)?shù)漠嬅娼Y(jié)合在一起的時候,經(jīng)常是聲音賦予了畫面真實性。電視節(jié)目制作中的聲音尤其重要。同樣一種聲音跟不同的畫面結(jié)合,會產(chǎn)生不同的效果。電視節(jié)目聲音方面的完美創(chuàng)作,可使節(jié)目效果達到新的境界、新的高度,能給人以完美的視聽藝術(shù)感受,從而加深觀眾對節(jié)目的印象,達到信息傳達的目的。電視節(jié)目中的聲音電視制作包括三部分:一是電視解說詞,二是音響效果,三是配樂。 主要分成三個過程:策劃與選題、后期制作。注重基礎(chǔ)知識和實際運用相結(jié)合,在系統(tǒng)介紹相關(guān)理論的基礎(chǔ)上,對電視節(jié)目制作的具體流程、人員、設(shè)備相關(guān)要素作了詳細介紹。黃浦區(qū)特色服務(wù)廣播電視節(jié)目模板廣播電視節(jié)目是指電視臺、廣播電臺所有播出內(nèi)容的基本組織形式和播出形式。
線性編輯系統(tǒng)即基于磁帶的電子編輯。其根本特點是:素材的的搜索、錄制必須按時間順序進行,需反復(fù)前后卷帶以尋找素材,因此較麻煩、費時間、易損壞磁帶、損失圖像質(zhì)量,并且限制了藝術(shù)創(chuàng)作思路,需多人操作且要協(xié)調(diào)好各設(shè)備的匹配問題。其大致經(jīng)歷了三個發(fā)展階段: 1、物理編輯:由1956年美安培公司生產(chǎn)第yi臺二英寸錄像機開始,但對磁帶的損傷是永jiu的,且編輯點精確。 2、電子編輯:1961年后,出現(xiàn)了一對一編輯系統(tǒng),但精度仍不夠高。 3、時碼編輯:1967年由美國電子工程公司研制,應(yīng)用了預(yù)卷,較為精確,但多次復(fù)制造成的磁帶上信號的損失也無法徹底避免。
非線性編輯是使用數(shù)字存儲媒體進行數(shù)字音視頻編輯的后期制作系統(tǒng)。有如下特點: 1、是在計算機技術(shù)的支持下,充分運用數(shù)字處理技術(shù)的研究成果,以低成本、高效率、高質(zhì)量、效果變換無窮的姿態(tài)進入了廣播電視領(lǐng)域,對傳統(tǒng)的線性編輯工藝造成了極大沖擊。 2、所謂非線性,即能隨機訪問任意素材,不受素材存放時間的限制,且一套非線性編輯系統(tǒng)可以實現(xiàn)線性編輯設(shè)備的幾乎所有功能:以計算機為平臺配合專yong圖像卡、視頻卡、聲卡、用某些專yong卡(如字幕卡、特技卡等)和高速硬盤(SCSI),以軟件為控制中心來制作電視節(jié)目。 3、其制作過程:首先是把來自錄像機和其他信號源的音、視頻信號經(jīng)過視頻卡、聲卡進行采集和模數(shù)(A/D)轉(zhuǎn)換,并利用硬件如壓縮卡實時壓縮,將壓縮后的數(shù)據(jù)流存儲到高速硬盤中。接著,利用編輯軟件對素材進行加工,做出成片。*后高速硬盤將數(shù)據(jù)流送到相應(yīng)板卡進行數(shù)字解壓及(D/A)轉(zhuǎn)換,還原成模擬音、視頻信號錄入磁帶。線性編輯系統(tǒng)即基于磁帶的電子編輯。
播音員、主持人在節(jié)目中有許多面對鏡頭、面對話筒的“獨自”,他們語言交流的對方——受眾并不在面前;記者在報道現(xiàn)場的述評,其話語指向也并非現(xiàn)場的人,而是收音機、電視機前的聽、觀眾。雖然這些語言活動都可歸為“獨白”式,但是細究起來,廣播電視節(jié)目中獨白式言語與日常種種獨白式言語不盡相同,這中間的語言心理更為復(fù)雜。虛擬語境中的“獨白”還不像講課、作報告的“獨白”,后者面前有聽課、聽報告的傳播對象,如前所述,后者能夠得到反饋,從而使“獨白”順利、有效地進行。廣播電視節(jié)目虛擬語境中的獨白雖然也能夠順利進行,但卻未必是“有效”的。如果缺乏實際的經(jīng)驗,沒有交流對象的虛擬語境必然會給人帶來一種語言心理上的“陌生感”,因為不適應(yīng)這種生活中少有的特殊語境,就會發(fā)生語言指向的模糊和語言目的的失落,*終失去了有聲語言中那種“交流性”很強的活力,而陷人令人尷尬的“背詞”、“念稿”的窘境。節(jié)目系統(tǒng)既需要保持一定的穩(wěn)定性。楊浦區(qū)推廣廣播電視節(jié)目服務(wù)保證
廣播電視節(jié)目制作和傳播的語境是一個特殊語境。寶山區(qū)專業(yè)廣播電視節(jié)目誠信合作
廣播電視節(jié)目是指電視臺、廣播電臺所有播出內(nèi)容的基本組織形式和播出形式。它是一個按時間段劃分、按線性結(jié)構(gòu)傳播的方式安排和表現(xiàn)內(nèi)容、依時間順序播送內(nèi)容的多層次系統(tǒng)。 配音員、主持人的口語傳播在特殊語境中進行,不是純粹意義上的人際傳播語境。節(jié)目主持人雖然擁有較多的與受眾面對面交流的語境,但還是要兼顧不在演播現(xiàn)場的廣大受眾,況且很多時候,甚至直播狀態(tài)下也沒有可直接交流的對象。顯然,這種節(jié)目制作或傳播的特殊語境,存在著單向傳播和雙向傳播、虛擬語境和現(xiàn)實語境、單一語境和復(fù)合語境的轉(zhuǎn)換與交叉。不了解其中的差異,不掌握應(yīng)有的心理技巧和狀態(tài)變換,就可能出現(xiàn)語言對象感的漂移或錯位,而口語傳播本應(yīng)具有的鮮活的交流感有可能蕩然無存,變成了開機關(guān)qiang似的“背詞”,變成了小聲嘀咕的“自說自話”,或夸張造作的“單口臺詞”。因此配音員、主持人必須具有調(diào)整語言狀態(tài)和表達方式的技巧。寶山區(qū)專業(yè)廣播電視節(jié)目誠信合作
上海吹吹風(fēng)文化傳媒有限公司主要經(jīng)營范圍是傳媒、廣電,擁有一支專業(yè)技術(shù)團隊和良好的市場口碑。公司業(yè)務(wù)分為文化藝術(shù)交流策劃,軟件開發(fā),設(shè)備的租賃、銷售,演出經(jīng)紀(jì)等,目前不斷進行創(chuàng)新和服務(wù)改進,為客戶提供良好的產(chǎn)品和服務(wù)。公司秉持誠信為本的經(jīng)營理念,在傳媒、廣電深耕多年,以技術(shù)為先導(dǎo),以自主產(chǎn)品為重點,發(fā)揮人才優(yōu)勢,打造傳媒、廣電良好品牌。上海吹吹風(fēng)文化秉承“客戶為尊、服務(wù)為榮、創(chuàng)意為先、技術(shù)為實”的經(jīng)營理念,全力打造公司的重點競爭力。