北京**跨文化溝通培訓(xùn)價(jià)格

來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2022-09-27

    由于這種了解通常是比較簡(jiǎn)括的,因而在溝通中就可能出現(xiàn)文化定勢(shì);同樣這種了解也不可能是面面俱到的,因而在差異意識(shí)的空白處,管理人員還是會(huì)有意無(wú)意地受到原文化的影響,產(chǎn)生文化遷移。隨著管理人員與員工互相了解的深入,出于真誠(chéng)溝通的愿望,他們很可能會(huì)互相體恤,但是如果不能就彼此的參與結(jié)構(gòu)達(dá)成一致,那么就可能出現(xiàn)逆文化遷移的狀況。應(yīng)該提到的是,單獨(dú)了解文化差異的作用機(jī)制,并不會(huì)對(duì)跨文化溝通產(chǎn)生幫助,單獨(dú)了解文化差異的作用機(jī)制。只有在了解文化差異三種作用機(jī)制的前提下,一方面在實(shí)際過(guò)程中不斷加深對(duì)文化差異的了解;一方面,在溝通過(guò)程中保持問(wèn)題意識(shí),綜合運(yùn)用各種溝通技巧,不斷地化解差異,才會(huì)不斷推動(dòng)跨文化溝通的順利進(jìn)行??缥幕瘻贤ㄅ嘤?xùn)課程的老師資質(zhì)怎么樣?北京**跨文化溝通培訓(xùn)價(jià)格

跨文化溝通培訓(xùn)

隨著跨國(guó)企業(yè)在全球的發(fā)展壯大,商務(wù)外派人員的跨文化適應(yīng)問(wèn)題逐漸為人們所關(guān)注。據(jù)調(diào)查統(tǒng)計(jì),在美國(guó)和其它西方國(guó)家外派人員的失敗率高達(dá)25%至40%,跨國(guó)企業(yè)也為其失敗付出了不小的代價(jià)。影響外派人員跨文化適應(yīng)水平的因素有多種。信服文化南北中文通過(guò)對(duì)上百名在華從事商務(wù)工作的外派人員進(jìn)行問(wèn)卷調(diào)查和面談,結(jié)合**的跨文化適應(yīng)三維度理論和Shaffer等人的適應(yīng)影響因素模型作為基本理論框架,總結(jié)文化距離和外派人員適應(yīng)水平之間的聯(lián)系,從歷史、文化及商業(yè)等角度分分別給予參與跨國(guó)業(yè)務(wù)的團(tuán)隊(duì)成員進(jìn)行從通用層面到具體層面的跨文化適應(yīng)培訓(xùn)。


北京中國(guó)員工外派跨文化溝通培訓(xùn)值得推薦跨文化培訓(xùn)課程設(shè)計(jì)哪家好?

北京**跨文化溝通培訓(xùn)價(jià)格,跨文化溝通培訓(xùn)

    跨文化培訓(xùn)應(yīng)注意的問(wèn)題

1、要注意語(yǔ)言差異對(duì)培訓(xùn)效果的影響尤其是跨國(guó)公司在對(duì)中國(guó)員工進(jìn)行培訓(xùn)時(shí),有時(shí)使用的往往是原版引進(jìn)的教材,他們這樣做主要是因?yàn)檫@些資料尚無(wú)譯成中文的版本。但由于不同語(yǔ)言之間的概念、表述、意境的差異,培訓(xùn)教師翻譯過(guò)程中的文化信息損失和失真難以避免,加之人們對(duì)外語(yǔ)的天然隔膜,中國(guó)員工對(duì)原版教材的理解程度相比中文教材來(lái)說(shuō)要大打折扣,培訓(xùn)的效果自然難以保證。因此在培訓(xùn)中,在語(yǔ)言的表述上應(yīng)盡量使用中文,如果不加分析、處理就直接應(yīng)用于培訓(xùn),就會(huì)造成受訓(xùn)員工的“水土不服”。培訓(xùn)材料和方法必須考慮中國(guó)人的學(xué)習(xí)習(xí)慣,并在中西方文化之間達(dá)成平衡。2、要注意文化差異在培訓(xùn)中對(duì)員工的影響有時(shí)由于價(jià)值觀的不同,來(lái)自不同文化背景的員工會(huì)對(duì)相同的內(nèi)容產(chǎn)生不同乃至相反的反應(yīng)和理解。在企業(yè)培訓(xùn)人員的使用上,要注意與企業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略的結(jié)合。根據(jù)企業(yè)的發(fā)展戰(zhàn)略,確定適合企業(yè)不同發(fā)展階段的培訓(xùn)需求,對(duì)培訓(xùn)人員的職位制定中長(zhǎng)期的計(jì)劃以及完成計(jì)劃所需的技能和潛力。以取得跨文化管理技能為目的的跨文化培訓(xùn)一般采用在職培訓(xùn)和崗前培訓(xùn)相結(jié)合的辦法??梢酝ㄟ^(guò)出國(guó)留學(xué)、國(guó)內(nèi)文化熏陶等手段增進(jìn)對(duì)異域文化的了解。

    跨文化溝通概述跨文化溝通(Cross-Culturalmunication),通常是指不同文化背景的人之間發(fā)生的溝通行為。因?yàn)榈赜虿煌?、種族不同等因素導(dǎo)致文化差異,因此,跨文化溝通可能發(fā)生在國(guó)際間,也能發(fā)生在不同的文化群體之間。觀察一個(gè)文化的角度:交流與語(yǔ)言、自我意識(shí)與空間、衣著與打扮、食品與飲食習(xí)慣、時(shí)間與時(shí)間意識(shí)、季節(jié)觀念、各種人際關(guān)系、價(jià)值觀與規(guī)范、信仰與態(tài)度、思維過(guò)程與學(xué)習(xí)、工作習(xí)慣與實(shí)踐等。理解一個(gè)文化系統(tǒng),可以考察研究的系統(tǒng):親屬系統(tǒng)、教育系統(tǒng)、經(jīng)濟(jì)系統(tǒng)、政zhi系統(tǒng)、宗教系統(tǒng)、協(xié)會(huì)系統(tǒng)、衛(wèi)生保健系統(tǒng),娛樂(lè)系統(tǒng)等。所謂跨文化溝通,是在這樣一種情況下發(fā)生的:即信息的發(fā)出者是一種文化的成員,而接受者是另一種文化的成員。上??缥幕瘻贤ㄅ嘤?xùn)學(xué)校有哪些?

北京**跨文化溝通培訓(xùn)價(jià)格,跨文化溝通培訓(xùn)

    研究顯示,各個(gè)領(lǐng)域的**與該領(lǐng)域的初學(xué)者不同,并不在于**忽略了腳本和原型的作用,而在于他們通過(guò)與該領(lǐng)域的人和事長(zhǎng)期接觸,從而形成了更為復(fù)雜具體和準(zhǔn)確的腳本和原型。即問(wèn)題不在于是不是從一開(kāi)始就能避免定勢(shì),關(guān)鍵是如何不囿于定勢(shì),意識(shí)到自己現(xiàn)有的認(rèn)識(shí)可能存在的非完備性或可錯(cuò)性。在交往實(shí)踐不斷獲得更為quanmian準(zhǔn)確的觀察。3、逆文化遷移文化差異是導(dǎo)致跨文化溝通出現(xiàn)障礙的主要因素。因此,盡可能quanmian地了解文化差異是人們關(guān)注的重點(diǎn)。但是了解了對(duì)方的文化特征,也不一定就會(huì)避免障礙的產(chǎn)生。下面的幾幅圖片介紹就是一般的溝通過(guò)程圖。顯然,完美的溝通是實(shí)現(xiàn)思想1和思想2的完全一致,但是思想本身是不能傳遞的,它必須中介于符號(hào)。想要知道跨文化培訓(xùn)課程設(shè)計(jì)應(yīng)注意的問(wèn)題!聯(lián)系信服文化!北京**跨文化溝通培訓(xùn)機(jī)構(gòu)

跨文化溝通培訓(xùn)的公司有哪些?北京**跨文化溝通培訓(xùn)價(jià)格

    但是,在實(shí)際中我們?nèi)匀粫?huì)碰到這樣的情況:跨文化溝通參與者了解了彼此的文化差異,并且在溝通中也從各個(gè)方面尊重了這些差異,但是對(duì)差異的尊重不但沒(méi)有使溝通順利進(jìn)行,反而引起了另外的問(wèn)題。比如,一位中國(guó)教授到外教家里做客,進(jìn)門以后,外教問(wèn)教授是否要喝點(diǎn)什么,教授并不渴,回答說(shuō)不用了。外教又一次要教授喝點(diǎn)什么,教授又一次地謝絕了。外教說(shuō):“我知道你們中國(guó)人的習(xí)慣,你們說(shuō)‘不’的時(shí)候是希望對(duì)方能夠再一次提出來(lái)。沒(méi)關(guān)系,喝吧!”教授回答說(shuō):“我也知道你們美國(guó)人的習(xí)慣,當(dāng)你們說(shuō)‘不’的時(shí)候,就**直接拒絕了。我是按照你們的方式回答的?!憋@然,在上面的情景中,溝通的障礙并不在于對(duì)文化差異的忽視,相反,甚至可以說(shuō)正是雙方對(duì)彼此文化差異的重視反而導(dǎo)致了問(wèn)題的產(chǎn)生。北京**跨文化溝通培訓(xùn)價(jià)格

南北中文 – 實(shí)現(xiàn)你的漢語(yǔ)夢(mèng)  

Since 2007

南北中文(SN Mandarin)是國(guó)內(nèi)相當(dāng)有實(shí)力和規(guī)模的專業(yè)對(duì)外漢語(yǔ)培訓(xùn)服務(wù)機(jī)構(gòu)之一。2007年成立以來(lái),先后為來(lái)自超過(guò)40個(gè)國(guó)家的6000多名外籍人士提供了質(zhì)量漢語(yǔ)學(xué)習(xí)培訓(xùn)。


南北中文下設(shè)企業(yè)培訓(xùn)學(xué)院、國(guó)際交流學(xué)院、南北中文在線和環(huán)球語(yǔ)言教練四個(gè)服務(wù)中心。企業(yè)培訓(xùn)學(xué)院為企業(yè)提供一對(duì)一、定制小組、公開(kāi)小組、行業(yè)漢語(yǔ)定制、線上線下混合培訓(xùn)等一站式語(yǔ)言和文化培訓(xùn)服務(wù);國(guó)際交流學(xué)院為海外來(lái)華留學(xué)的學(xué)生提供沉浸式語(yǔ)言文化學(xué)習(xí)項(xiàng)目;南北中文在線為企業(yè)培訓(xùn)和來(lái)華留學(xué)提供在線和移動(dòng)學(xué)習(xí)方案,且面向全球的中文學(xué)習(xí)者開(kāi)放;環(huán)球語(yǔ)言教練只為在服務(wù)的企業(yè)伙伴按需定制外語(yǔ)(英、法、德、意、西、日、韓、泰)培訓(xùn)服務(wù),不對(duì)外開(kāi)放。