歡迎來到淘金地

2025 語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)生態(tài)革新(武漢)論壇暨翻譯服務(wù)委員會

來源: 發(fā)布時間:2025-08-15

2025 語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)生態(tài)革新(武漢)論壇

暨翻譯服務(wù)委員會 2025 年會

AI 賦能 · 全球布局——語言服務(wù)新生態(tài)

2025 Wuhan Forum on Language Service Industry Ecological Innovation

主辦:中國翻譯協(xié)會翻譯服務(wù)委員會

承辦:Transn

時間:2025 年 11 月 7 日 - 2025 年 11 月 9 日

地點:武漢光谷皇冠假日酒店會議背景隨著全球化進(jìn)程的不斷深入和人工智能技術(shù)的迅猛發(fā)展,“語言服務(wù)”正經(jīng)歷著范式轉(zhuǎn)移般的深刻變革。本次會議旨在搭建高級交流平臺,分享前沿趨勢與最佳實踐案例,推動行業(yè)向更高水平邁進(jìn)。會議內(nèi)容1. 語言服務(wù)生態(tài)革新高級論壇:國內(nèi)外出名前輩主旨發(fā)言和高級論壇,分享 AI 賦能下的行業(yè)體系價值重構(gòu)、語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展的前沿趨勢與最佳實踐案例· 大模型在專業(yè)翻譯中的應(yīng)用邊界與挑戰(zhàn)

· AI 大模型時代的多語言機(jī)器翻譯

· AI 輔助翻譯工作流優(yōu)化實踐

· 基于 AI 的機(jī)器翻譯質(zhì)量檢測2. 語言服務(wù)全球化戰(zhàn)略論壇:語言服務(wù)企業(yè)出海政策及出海實踐經(jīng)驗分享、語言服務(wù)全球化戰(zhàn)略分享

3. 人機(jī)協(xié)作實時翻譯挑戰(zhàn)賽:***對決,突破傳統(tǒng) PK 形式,AI+ 譯員實時協(xié)作,人機(jī)協(xié)同探明 AI 價值?!?主題鮮明:緊扣“AI 賦能”主題,深度演繹人機(jī)協(xié)作場景

· 形式創(chuàng)新:人機(jī)高效協(xié)作,同臺實戰(zhàn)見真章,直觀展示人機(jī)協(xié)作結(jié)果,精細(xì)定位 AI 價值4. 專題培訓(xùn)或工作坊:· AI 專題培訓(xùn):大模型驅(qū)動下的口筆譯應(yīng)用實踐、多模態(tài)大模型和生成式人工智能在翻譯領(lǐng)域的應(yīng)用

· 人才培訓(xùn):AI 時代的復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)、人工智能賦能翻譯學(xué)科建設(shè)、翻譯教學(xué)創(chuàng)新實踐

· 外事外宣翻譯講座

· 其他合作機(jī)會1、展位預(yù)定:會議將設(shè) 10 - 20 個展位,供有需求企業(yè)預(yù)定

2、贊助合作:歡迎各種形式的贊助伙伴,共享盛會,提升品牌影響力擬定議程如下日期時間活動11月7日09:00-12:00專題工作坊12:00-14:00用餐14:00-16:00專題工作坊11月8日09:00-12:00“AI 賦能·全球布局

——語言服務(wù)新生態(tài)”主旨論壇12:00-13:30用餐13:30-17:30兩場平行分論壇11月9日09:00-10:30兩場平行分論壇10:40-11:40“人機(jī)協(xié)作·***對決”

實時翻譯挑戰(zhàn)賽11:40-12:00閉幕式本文來源:TAC-LSC 2025 Summit 官方

公司信息

聯(lián) 系 人:

手機(jī)號:

電話:

郵箱:

網(wǎng)址:

地址:

本日新聞 本周新聞 本月新聞
返回頂部