兒童文學是針對兒童所創(chuàng)作的文學作品,具有獨特藝術個性和審美價值的語言藝術。它對于孩子來說不僅是童話故事,更是啟蒙教育的一部分,也給我們學生的配音帶來了鮮活的生機。孩子想聽的故事很多,也有了很多時間來聽故事,但是年前是很多家長很忙的時候,怎么辦?書不能點讀,孩子又認字不多。怎么辦?可以請音頻里的叔叔阿姨、哥哥姐姐來幫忙。有了他們的幫忙,一部兒童文學兩天就能聽完。近幾年,兒童文學的市場規(guī)模也在瘋狂增長,二胎政策落地之后至今,小朋友們的數(shù)量足以撐得起市場價值。總的來說,兒童市場主要有文學播讀、故事演繹、課程教學、動畫視頻等門類。無一例外地,兒童類配音的甲方們都希望配音中帶著活力和不同角色...
關于專題配音、廣告配音、紀錄片配音。這類配音沒有太多的局限性,有各種各樣的風格,不同的片子要求的語氣和風格都不同,但總的來說大部分還是需要沉穩(wěn)大氣,華麗,渾厚等。這些風格和特點我們可以不斷的學習和模仿,平時可以多聽電視廣告的配音樣例,一般來說廣告片和專題配音的波形都相差不遠,雖然風格不一,但也有很多相同的特點,那就是平穩(wěn)有力,甚至能讓你聽出專業(yè)性與不專業(yè)的區(qū)別。聽到廣告樣例時,我們就會理解聲音在這里的應用,共鳴音,共振音,淳厚的聲音等,都有很好的利用,要仔細學習訓練才行。紀錄片的風格沒有廣告片與宣傳片那么多變,會更自然平穩(wěn),講究娓娓道來的自然敘事風格,聲音雖然沒有太大的起伏,但卻有...
游戲的配音不只是中文配音,還有外語配音,博凱佳音擅長多語種的游戲角色配音,曾為多部游戲提供配音服務。外語和漢語的發(fā)音截然不同,要按語言節(jié)奏的斷連找口形,按照畫面的轉(zhuǎn)化與人物表情,翻譯的詞句也可按意思變通,先找準了氣口再關掉參考聲,記住原片人物的啟口與暫停,借助原型的情緒把自己調(diào)動,配出來的口型才能嚴絲合縫。為進口的外語片配音或為粵語片、少數(shù)民族語片配音都存在一個對口形的問題,歸結(jié)為:“找氣口,劃語節(jié),找畫面,記景別,動作表情憑感覺”。我們的配音演員都是有著游戲配音經(jīng)驗的專業(yè)配音演員,他們會觀察人物的動作乃至一個眼神,一個嘴鼻抽動都可做為對口形配詞的參照物,對于有經(jīng)驗的老配音演員來說...
影視配音是博凱佳音成立多年來的主要業(yè)務之一,配音是一門語言藝術,是配音演員們用自己的聲音和語言在銀幕后、話筒前進行塑造和完善各種活生生的、性格色彩鮮明的人物形象的一項創(chuàng)造性工作。配音雖也屬話筒前的語言藝術范疇,但它不同于演播,博凱佳音的配音演員們都是有特點的,會根據(jù)每一個作品去理解去設計語調(diào)、節(jié)奏,且我們可以提供不同風格的配音樣音和案例供您選擇。影視配音要求配音演員一定要忠實于原片,在原片演員已經(jīng)創(chuàng)作完成的人物形象基礎上,為人物進行語言上的再創(chuàng)造。它使配音演員受到原片人物形象、年齡、性格、社會地位、生活遭遇、嗓音條件等諸多因素的限制,不允許演員超越原片自由發(fā)揮,另立形象。同時又要求配音...
游戲音頻剪輯的工作就是在錄制完文件中,按需求將合適的語音挑選出來并組合好。挑選的工作要很細致,而挑選出來的臺詞可能是不同音頻文件拼接組合而成的,甚至中間出現(xiàn)某個不完美的字,都可以從其他部分中單獨剪出來并粘貼上。剪輯的原則是保證臺詞前后的音色和語氣方面的自然銜接。效果修飾是后期處理的工作重點,也是整個語音對白錄制工作的重要階段。效果修飾分為:響度調(diào)節(jié)和潤色兩個部分。為了讓游戲配音與音樂、音效聲音由于聲音大小不一而無法分清楚主次,博凱佳音會對配音進行響度分配,也方便客戶可以自由分配聲音大小。潤色能彌補錄音中的先天不足,讓聲音聽起來更好聽,更貼切游戲場景,與游戲場景更好的融合,增強人聲的...
提到宣傳片,你會想到什么呢?質(zhì)感、沉穩(wěn)、厚重、激情、活潑、娓娓道來、溫柔.......這確實是大多數(shù)人心目中對宣傳片的概念和印象,也是市場上大多數(shù)甲方喜歡的類型。這就導致和其他類型的配音不同,宣傳片對聲音特質(zhì)與感覺的要求略顯固定。而每個人的嗓音特質(zhì)其實主要還是取決于自身的生理條件,例如聲帶的發(fā)育、胸腔共鳴的程度等,盡管后天可以通過訓練略加改善,卻也是有限度的,所以宣傳片這碗飯,往往是看老天賞不賞飯吃。博凱佳音的宣傳片配音有中文和外語兩個版塊,每個版塊都位于行業(yè)前列水平,博凱佳音的在籍配音員數(shù)量很多,幾乎囊括所有風格,大多數(shù)情況下,宣傳片的計費標準都是字數(shù)和時長(分鐘)。作為企業(yè)形象...
提到宣傳片,你會想到什么呢?質(zhì)感、沉穩(wěn)、厚重、激情、活潑、娓娓道來、溫柔.......這確實是大多數(shù)人心目中對宣傳片的概念和印象,也是市場上大多數(shù)甲方喜歡的類型。這就導致和其他類型的配音不同,宣傳片對聲音特質(zhì)與感覺的要求略顯固定。而每個人的嗓音特質(zhì)其實主要還是取決于自身的生理條件,例如聲帶的發(fā)育、胸腔共鳴的程度等,盡管后天可以通過訓練略加改善,卻也是有限度的,所以宣傳片這碗飯,往往是看老天賞不賞飯吃。博凱佳音的宣傳片配音有中文和外語兩個版塊,每個版塊都位于行業(yè)前列水平,博凱佳音的在籍配音員數(shù)量很多,幾乎囊括所有風格,大多數(shù)情況下,宣傳片的計費標準都是字數(shù)和時長(分鐘)。作為企業(yè)形象...
大眾對配音的理解普遍止于表面,配音不是口技,不是模仿,不是變聲;配音演員也絕非簡單的技術活,它的價值在于理解、表達、重塑——配音,應該是藝術創(chuàng)作。在中國,配音的爆發(fā)歷程大概是這樣的。2013、2014年,游戲類配音開始呈現(xiàn)爆發(fā)的趨勢,主機游戲、PC端游戲的配音工作開始出現(xiàn),到了2015年,又出現(xiàn)了手游的配音工作,比如《王者榮耀》,比如《QQ飛車》,2016年有聲書以及自媒體對配音產(chǎn)生了爆發(fā)性的需求,2017年AI人工智能對配音也產(chǎn)生了巨量的需求,乃至現(xiàn)在內(nèi)容音頻化,知識付費時代已然到來,配音行業(yè)蒸蒸日上,從業(yè)者以及愛好者也越來越多。當下應運而生的代表性的APP或平臺有:喜馬拉雅、懶...
關于專題配音、廣告配音、紀錄片配音。這類配音沒有太多的局限性,有各種各樣的風格,不同的片子要求的語氣和風格都不同,但總的來說大部分還是需要沉穩(wěn)大氣,華麗,渾厚等。這些風格和特點我們可以不斷的學習和模仿,平時可以多聽電視廣告的配音樣例,一般來說廣告片和專題配音的波形都相差不遠,雖然風格不一,但也有很多相同的特點,那就是平穩(wěn)有力,甚至能讓你聽出專業(yè)性與不專業(yè)的區(qū)別。聽到廣告樣例時,我們就會理解聲音在這里的應用,共鳴音,共振音,淳厚的聲音等,都有很好的利用,要仔細學習訓練才行。紀錄片的風格沒有廣告片與宣傳片那么多變,會更自然平穩(wěn),講究娓娓道來的自然敘事風格,聲音雖然沒有太大的起伏,但卻有...
譯制和影視劇的配音需要注意什么呢。這三個方向總的來說,其實就是需要有畫面感。動漫強調(diào)的是畫面的人物性格和情景突出,必要時候夸張到極點,還不失幽默,而且聽得出來畫面的基本特征。而譯制則更高級一點,聲音的對應是劇中人,就意味著要滲透劇中人的生命,環(huán)境,背景,人物關系等等,譯制的配音導演,相當于把整部電影用我們的語言來詮釋他國的故事,要做的工作非常多,而且對聲音的把握也很嚴格,基本都有同一個基調(diào)在里面,很多聲音我們只要一聽就會知道,這一定是譯制片的配音,做到這點尤為不易,也就是我們常說的譯制腔,當然這是可以通過看電影模仿來學習的。因譯制腔極具特色,如今的網(wǎng)絡上就有很多博主因模仿譯制腔而走紅。影視...
影視配音是博凱佳音成立多年來的主要業(yè)務之一,配音是一門語言藝術,是配音演員們用自己的聲音和語言在銀幕后、話筒前進行塑造和完善各種活生生的、性格色彩鮮明的人物形象的一項創(chuàng)造性工作。配音雖也屬話筒前的語言藝術范疇,但它不同于演播,博凱佳音的配音演員們都是有特點的,會根據(jù)每一個作品去理解去設計語調(diào)、節(jié)奏,且我們可以提供不同風格的配音樣音和案例供您選擇。影視配音要求配音演員一定要忠實于原片,在原片演員已經(jīng)創(chuàng)作完成的人物形象基礎上,為人物進行語言上的再創(chuàng)造。它使配音演員受到原片人物形象、年齡、性格、社會地位、生活遭遇、嗓音條件等諸多因素的限制,不允許演員超越原片自由發(fā)揮,另立形象。同時又要求配音...
廣告片是為實現(xiàn)產(chǎn)品宣傳效果而制作的。綜觀當前的廣告配音,通過聽配音,就能聽出是什么樣的一個人在說話,受眾能借此想象說話者的身份、大致的年齡、性格、情緒和特別的話語特征。筆者根據(jù)人物感明確與否,將配音分為兩類三種,即模糊的角色和明確的角色兩類,而明確的角色又分大眾明星和非大眾明星的人物兩種。配音員的吐字發(fā)聲基本功有利于實現(xiàn)以上種類的藝術效果。 廣告片是企業(yè)產(chǎn)品的宣傳片,是企業(yè)產(chǎn)品形象和企業(yè)形象的體現(xiàn)。無論是何種企業(yè),都追求其媒介形象和公眾形象的正面性。廣告片的人物,相對簡單,人物和情境都較為概述,也沒有什么戲劇變化,不需要多向的張力。因此,給此類人物配音,要力求神似。根據(jù)人物的動作、形象和說話時...
近年來通過很多配音相關的電視節(jié)目,以及各視頻平臺博主們對配音的演繹和輸出,配音逐漸受到人們的喜愛和重視了。然而目前外語小語種配音,在我們國內(nèi)還是比較小眾的,外語配音員還是比較稀缺的。外語配音對配音員的要求比較高,除了要有較高的語言表述能力,還需要有專業(yè)的配音能力。一般來說外籍配音員更有優(yōu)勢,外語配音包含小語種配音,常見的外語配音有英文、日語、韓語、俄語、阿拉伯語、西班牙語等。博凱佳音在全球有180種語言,在海外組建個多個語言工作室,在小語種配音方面一直有著很大的優(yōu)勢,同時也是很多國內(nèi)配音公司的源頭供應商。外語配音比起中文配音的難點是,外語配音的發(fā)聲要尊重外語的語境和含義,有一些還需要注重當...
為什么說配音是二次創(chuàng)作藝術,因為配音演員們需要根據(jù)原片演員創(chuàng)作的人物形象去合理表現(xiàn)自己的聲音和語言,以此更貼近原片人物,同時還必須理解角色,深入到角色的靈魂中去,與角色同呼吸共命運,這樣才能用聲音、語言這些外部技巧和手段去揭示人物的內(nèi)心世界,真正的做到與角色合二為一。那么配音演員可以自由的憑借主觀感受去詮釋角色嗎?配音演員們一定要做到的一點是必須要以原片為依據(jù),譯制片配音首先是二度創(chuàng)作的作品,客觀上必須以原片為依據(jù),忠實的表現(xiàn)出原片的風格。那具體怎么樣去做能夠不打破原片的風格風貌呢,首先是整個配音團隊、導演一定要對影視作品、角色去深入挖掘理解,了解原片的歷史故事背景、人物性格,反復...
宣傳片的配音技巧語言水平,語言水平包含有發(fā)音是否標準,吐字是否清晰有力,音調(diào)高低等,這跟配音員們的技能基礎直接掛鉤,一般來說,經(jīng)過專業(yè)學習訓練的配音員會更有優(yōu)勢。除此之外重音處理是很多配音員們很容易出現(xiàn)的問題,重音處理會很好的完成配音作品,使得后面結(jié)尾的效果有起有伏。雖然宣傳片的風格多樣,但是大部分都會有語氣上的變化,平淡無奇的一通讀完,會給聽眾一種索然無味,被排斥在外的感覺。學會運用重音處理需要結(jié)合文案、語境和畫面;不同的配音員在重音的處理上會有主觀上的表達不同,但歸根結(jié)底,都是為了讓整個宣傳片的聲音更有跌宕起伏和力量感,能夠吸引聽眾。博凱佳音配音公司有18年的配音經(jīng)驗,公司的配...
廣播劇和廣播其實是分不開的,重要的是耳朵里的藝術,除了歌曲外,怎樣讓聽廣播的人留下一個聲音印象才是比較大的榮耀。廣播主持人都很輕松自在,而且像在你眼前和你聊天一樣。廣播劇也是這樣,要求自然,聲音不要僵硬,要柔軟,聲音特色突出,人物性格是通過聲音表現(xiàn)的,也只有聲音。這點要特別注意,其實其中的人物情感其實是你腦海中模擬出的伊甸園,或者是戰(zhàn)場場面。自然流暢,突出性格是很主要的特點。也是風格化的聲音魅力。配音員的專業(yè)演繹,再結(jié)合充足的想象空間,聽眾更容易入戲。配音演員通過聲音表演塑造角色,不會因為演員長相不符合角色而受到爭議,相比于視覺上,聲音演繹更容易不負期望,很多小說作品中的人物都構造...
博凱佳音在人工智能語音方面一直有著優(yōu)勢,人工智能配音成功的關鍵是利用了智能語音和人工智能技術,首先,工作人員會搜集大量真實配音員的真實聲音,選取可用素材,進行處理加工,建立了一個聲音庫。然后根據(jù)配音稿件,利用聲音庫的數(shù)據(jù)初步合成小樣,根據(jù)原聲不斷磨合再修改,在完成較為滿意的版本的基礎上,后期制作團隊再通過剪輯的調(diào)整來完成配音與紀錄片的貼合。就像蓋房子一樣,根據(jù)步驟搭建起整體框架,不斷填充細節(jié),達到完整呈現(xiàn)。人工智能合成配音,對于播音老師,肯定會發(fā)出這樣的疑問“我該給學生教的是什么?只是一個好聽的聲音?只是一個正確的發(fā)聲方法?只是標準的吐字歸音?當然這些也是必須掌握的?!奔热蝗斯ぶ悄芸梢?..
國內(nèi)的配音公司以及配音工作室、有名氣的配音演員,大量集中在北京、上海;這兩個城市的文化娛樂產(chǎn)業(yè)的繁華發(fā)展使得配音行業(yè)的發(fā)展也較為成熟。相對而言,影視劇的配音主要在北京錄制,大型游戲的配音主要在上海錄制。但近兩年,成都市的配音行業(yè)也相繼追逐而起,博凱佳音就是位于成都的配音公司,已經(jīng)成立18年,早期也參與制作和生產(chǎn)大量的影視譯制片;博凱佳音的外語譯制和少數(shù)民族語譯制在整個行業(yè)可以說是有著很好的口碑,目前博凱佳音還是秉承傳遞有靈魂、有溫度的聲音,已經(jīng)在各個聲音領域占有市場,主要服務于:影視劇、廣告片、游戲動漫、人工智能、生活智能等領域;博凱佳音的外語配音以及智能語音目前是排在行業(yè)前列水平...
課程的錄制有三個大的分類,其一是正常播讀,調(diào)整一些講述感和語調(diào)即可;其二是角色貼近,比如假裝一位老**、有名氣的學者的敘述等等,這就要求有更自然貼切的語氣和聲線;其三是角色演繹類型,這一點尤其以兒童類課程居多,需要扮演不同關系的角色,例如父子、母女、師生、爺孫等等,相對來說要求更高一些。計費標準往往是按照干音時長(分鐘),現(xiàn)在很多課件配音都是以征稿的形式出現(xiàn),但是這種方式水平參差不齊,時間線也拉得很長,博凱佳音和小雞叫叫合作多年,有著豐富的課件配音能力和經(jīng)驗,能夠穩(wěn)定持續(xù)的輸出各種不同風格以及要求的音頻,為您解決所有難題,幫您一站到位,高效有快捷,而且博凱佳音還能切換多語種課件配音...
相信很多朋友們都十分好奇一件事,為什么我國的譯制腔的語調(diào)都很奇怪夸張,一般認為,“應該把如何不走樣地將外國影視片介紹給我們的觀眾,使原片保持原樣,作為衡量譯制外國影視片質(zhì)量的尺度”,但由于兩種文化背景、語言表達方式、言語理解方式的差異,加之原片演員口型的限制,才良難做到使一部配音的譯制片保持“原片的原樣”,更不用說原片語言和演員聲音的原汁原味了。因此,用這一理想化的尺度,無法衡量具體的譯制作品。影視配音員首先應該是一名演員,演員們在深刻理解角色以及影視作品的背景下,再進行二次創(chuàng)作,我們應該相信作為專業(yè)配音演員的創(chuàng)作,譯制腔實則是對不同文化背景下的作品更合適的詮釋罷了,試想如果我們看...
博凱佳音的影視譯制方向,一直備受業(yè)內(nèi)好評。影視譯制實際上是一門配音藝術,八九十年代,我國大量引進國外的影視,在當年,好萊塢影片在國內(nèi)影視文化市場十分火爆,然而,這些作品要引進到國內(nèi),還需要一檔重要的工序,那就是配音。那些年,好萊塢誕生了很多經(jīng)典影片,對于藝術的二次加工,國內(nèi)的配音演員們鉚足了勁,非常用心;那一代的配音演員,他們付出全部心血去詮釋一個角色,所以影片真正播出之時,每一個觀眾也能真心的感受到角色的豐富情感,他們的配音使得作品和角色的情感直抵每個人的內(nèi)心和靈魂深處。譯制片對整個配音團隊的要求都非常高,配音演員的功力和修養(yǎng),對譯制片藝術質(zhì)量和后面的成片起著重要的作用。配音演員...
課程的錄制有三個大的分類,其一是正常播讀,調(diào)整一些講述感和語調(diào)即可;其二是角色貼近,比如假裝一位老**、有名氣的學者的敘述等等,這就要求有更自然貼切的語氣和聲線;其三是角色演繹類型,這一點尤其以兒童類課程居多,需要扮演不同關系的角色,例如父子、母女、師生、爺孫等等,相對來說要求更高一些。計費標準往往是按照干音時長(分鐘),現(xiàn)在很多課件配音都是以征稿的形式出現(xiàn),但是這種方式水平參差不齊,時間線也拉得很長,博凱佳音和小雞叫叫合作多年,有著豐富的課件配音能力和經(jīng)驗,能夠穩(wěn)定持續(xù)的輸出各種不同風格以及要求的音頻,為您解決所有難題,幫您一站到位,高效有快捷,而且博凱佳音還能切換多語種課件配音...
在當今這個互聯(lián)網(wǎng)時代,宣傳不再只是以往的隨街吆喝,許多國家大事以及社會各事也不只是通過報紙報道,傳播速度極快的互聯(lián)網(wǎng)讓我們每個人都享受到了“秀才不出門,便知天下事”的快捷便利。對于企業(yè)以及傳媒公司來說,如何在網(wǎng)絡世界做好宣傳工作、如何撰寫有吸引人的企業(yè)宣傳片配音詞是公司的頭等大事。宣傳片的要求一般比較高。一般來說,在所有的板塊中,不管是業(yè)內(nèi)人士還是普羅大眾,都應該能猜到廣告是單價較高的一種。的確如此,因為它的商業(yè)價值有噱頭,所以相較于一般的配音業(yè)務來說,廣告配音的要求標準和價格都更高一些,在這一點倒和影視劇臺詞一樣。除此之外,廣告的計費標準其實并沒有一個明確的區(qū)間,要考量很多因素如發(fā)布平臺...
廣告配音跟傳統(tǒng)的新聞以及影視配音的技巧與目的不一樣,在這個大數(shù)據(jù)時代,傳統(tǒng)的廣告業(yè)也面臨諸多變革,日益推陳出新,形式越來越多。我們?nèi)绾巫屪约旱钠放泼摲f而出,被更多的人知道,現(xiàn)在受眾的眼睛越來越挑剔,耳朵也越來越挑剔,如何正確的選擇恰當?shù)膹V告配音,顯得尤為重要了。博凱佳音對廣告配音的風格細分有很多,選擇什么風格聲音,成品效果還是要取決于廣告的類別和品牌的訴求。我們的廣告配音員非常專業(yè),有很多不一樣的聲音以供客戶選擇,一般來說,有渾厚大氣、溫暖自然、成熟穩(wěn)重、陽光活力、時尚炫酷、科技質(zhì)感等。在有聲語言為主要或輔助表達手段的媒體中,廣告配音對于廣告產(chǎn)生著重要影響。在為一則廣告配音之前,配...
提到宣傳片,你會想到什么呢?質(zhì)感、沉穩(wěn)、厚重、激情、活潑、娓娓道來、溫柔.......這確實是大多數(shù)人心目中對宣傳片的概念和印象,也是市場上大多數(shù)甲方喜歡的類型。這就導致和其他類型的配音不同,宣傳片對聲音特質(zhì)與感覺的要求略顯固定。而每個人的嗓音特質(zhì)其實主要還是取決于自身的生理條件,例如聲帶的發(fā)育、胸腔共鳴的程度等,盡管后天可以通過訓練略加改善,卻也是有限度的,所以宣傳片這碗飯,往往是看老天賞不賞飯吃。博凱佳音的宣傳片配音有中文和外語兩個版塊,每個版塊都位于行業(yè)前列水平,博凱佳音的在籍配音員數(shù)量很多,幾乎囊括所有風格,大多數(shù)情況下,宣傳片的計費標準都是字數(shù)和時長(分鐘)。作為企業(yè)形象...
博凱佳音的兒童配音遍布世界,我們提供幾乎世界各國語言的真實兒童配音,兒童配音在很多題材都被使用,廣告、有聲讀物、動畫片等。目前國內(nèi)大多動畫片所采取的配音,多數(shù)還是由成人配音演員來為動畫中的角色配音。這么配音的好處是成人演員的理解力、主動性、執(zhí)行力強,有助于出活兒。不足之處則是無論成人配音演員的聲音多么富于變化,大人和童聲之間的區(qū)別還是比較明顯的。到底是使用成人演員配童聲好,還是選擇適齡的小演員去配童年的角色更好?這不只是一個選擇性的問題,也關乎對配音工作的不同理解。近年來出現(xiàn)的各類動畫影視作品,越來越傾向于使用與角色年齡段接近的聲線去配音。比較近的例子是央視幾年前引進的BBC益智類...
我國的配音行業(yè)現(xiàn)如今到底進入了怎樣的發(fā)展階段呢?雖然配音行業(yè)相對來說是一個小眾產(chǎn)業(yè),但在現(xiàn)如今配音卻與我們生活息息相關。事實上,不再局限于以往的影視劇、廣告片配音,配音行業(yè)目前已經(jīng)遍布傳播在各個領域:新聞傳播、各類網(wǎng)絡視頻、無人駕駛、AI語音、生活智能系統(tǒng)等等你都能聽到非常專業(yè)的聲音。早在七八十年代,我國的配音就迎來了黃金時代,大量的廣播廣告、影視劇、動畫片的配音支撐起了配音行業(yè)的半邊天,當時由于人們對外來文化的追捧,大量的影視譯制片誕生,這也給配音行業(yè)添了一把火,譯制片配音成為一代經(jīng)典,至今被人們懷念和傳播。但是由于行業(yè)的窄眾,門檻又相對較高,導致專業(yè)的配音員數(shù)量并不多,加上行業(yè)原因,很...
博凱佳音在人工智能語音方面一直有著優(yōu)勢,人工智能配音成功的關鍵是利用了智能語音和人工智能技術,首先,工作人員會搜集大量真實配音員的真實聲音,選取可用素材,進行處理加工,建立了一個聲音庫。然后根據(jù)配音稿件,利用聲音庫的數(shù)據(jù)初步合成小樣,根據(jù)原聲不斷磨合再修改,在完成較為滿意的版本的基礎上,后期制作團隊再通過剪輯的調(diào)整來完成配音與紀錄片的貼合。就像蓋房子一樣,根據(jù)步驟搭建起整體框架,不斷填充細節(jié),達到完整呈現(xiàn)。人工智能合成配音,對于播音老師,肯定會發(fā)出這樣的疑問“我該給學生教的是什么?只是一個好聽的聲音?只是一個正確的發(fā)聲方法?只是標準的吐字歸音?當然這些也是必須掌握的?!奔热蝗斯ぶ悄芸梢?..
廣播劇和廣播其實是分不開的,重要的是耳朵里的藝術,除了歌曲外,怎樣讓聽廣播的人留下一個聲音印象才是比較大的榮耀。廣播主持人都很輕松自在,而且像在你眼前和你聊天一樣。廣播劇也是這樣,要求自然,聲音不要僵硬,要柔軟,聲音特色突出,人物性格是通過聲音表現(xiàn)的,也只有聲音。這點要特別注意,其實其中的人物情感其實是你腦海中模擬出的伊甸園,或者是戰(zhàn)場場面。自然流暢,突出性格是很主要的特點。也是風格化的聲音魅力。配音員的專業(yè)演繹,再結(jié)合充足的想象空間,聽眾更容易入戲。配音演員通過聲音表演塑造角色,不會因為演員長相不符合角色而受到爭議,相比于視覺上,聲音演繹更容易不負期望,很多小說作品中的人物都構造...
宣傳片配音應該注意什么?很多朋友對宣傳片和廣告片的配音都不陌生,而且往往一些非行業(yè)內(nèi)的朋友會認為宣傳片配音是一個基礎簡單的任務,實際上宣傳片配音卻是非常考驗配音演員的水平的,配音演員們不僅要根據(jù)對應的宣傳片傳達風格,而且要在配音過程中注意語氣停連。宣傳片配音的要求很高,博凱佳音簡單的梳理一下宣傳片配音的一些要求。對于宣傳片的風格掌控,是配音老師們拿到一個文案或視頻內(nèi)容要做的首要事情,就是給整個片子定基調(diào),那么這個基調(diào)要怎么去確定呢,這就要得益于配音老師們對文案的理解以及配音的經(jīng)驗了,當然對于基礎風格的把控是帶有主觀性的,一千個讀者一千個哈姆雷特,每一位配音老師讀出來的味道和感覺都不...